Artikelen

De zaak van de dieren tegen de mensen

Twee rabbijnen, een soefi uit Kentucky, een christelijke redacteur, een islamitische kunstenaar en een Saoedi-Arabische prinses gaan een boek schrijven.

Nee, dit is geen begin van een mop maar een echt verhaal. Twee Amerikaanse rabbijnen hebben een oud Perzisch verhaal bewerkt en vertaald. Hun boek kwam onder de aandacht van een soefi uit Kentucky die uitgever is. Een islamitische kunstenaar en een Saoedi-Arabische prinses besloten om ook hun steentjes bij te dragen aan realisatie van dit belangrijke verhaal.

In het boek ‘The Animals Lawsuite against Humanity’ worden de dieren geportretteerd als wezens die kunnen denken en die bereid zijn om met mensen samen te werken. Maar de mensen willen in hun arrogantie niet naar de dieren luisteren.

Het oude verhaal dat nog steeds zeer actueel is, misschien meer dan ooit, toont aan dat hoe we omgaan met dieren een directe impact heeft op hoe we elkaar behandelen.

Na jarenlang zoeken naar een uitgever, vond rabbi Laytner de uitgeverij Fons Vitae. Virginia Gray Henry, de directeur van Fons Vitae, woont in Kentucky en is een soefi. Het Arabisch was de oorspronkelijke taal van het oude verhaal en werd later door een middeleeuwse rabbijn voor een christelijke koning in het Hebreeuws vertaald.

Twee moderne Amerikaanse rabbijnen vertaalden het verhaal van het Hebreeuws naar het Engels. De Kentucky-uitgever huurde een christelijke tekstredacteur in en vond de illustrator, een Pakistaanse moslima en kunstenaar Kulsum Begum. Het werk van Begum in dit boek werd gefinancierd door een Saoedi-Arabische prinses die anoniem wil blijven.

Rabbi Anson Laytner:

“Het boek heeft een ecologische insteek. Het verhaal kijkt niet alleen naar het redden van de relatie die we hebben met de dieren waarmee we leven, maar ook naar de relatie die we hebben met onze gehele omgeving; het land en de aarde waarop we leven.”

Geschiedenis van het verhaal

Het originele verhaal komt vermoedelijk uit India. Maar de eerste geschreven versie van het verhaal werd in het Arabisch geschreven door leden van de islamitische “Broederschap van de Zuiverheid” (Ikhwan al-Safa).

Deze broederschap, die veel gelijkenissen kende met een vrijmetselaarsloge of een soefi-orde, was actief in de omgeving van Basra, Irak, ergens vóór de tiende eeuw na Christus. In hun versie was het verhaal de 25ste van 51 ‘brieven’ waarin de mysteries en de betekenis van het leven werden beschreven.

Dit verhaal uit de tiende-eeuw heeft voor onze tijd, en voor jong en oud, nog steeds een belangrijke boodschap. Het maakt milieuproblematiek en dierenrechten inzichtelijk op een manier die door iedereen is te begrijpen.

Het verhaal

In het verhaal spreken verschillende vertegenwoordigers van het dierenrijk – van paarden tot bijen – tot een wijze koning om te klagen over de vreselijke behandeling die ze hebben ondergaan door de mensheid.

Tijdens de rechtszaak, waarin zowel mensen als dieren getuigenissen afleggen voor de koning, betwisten beide partijen hun punten op ingenieuze wijze. Op deze manier illustreert het verhaal heel handig de geldigheid van beide kanten van het ecologische debat.

Het verhaal gaat dat er ooit een plaats op aarde was, een eiland genaamd Tsagone, waar de dieren gelukkig leefden en vrij van vervolging door mensen. Het eiland werd geregeerd door Bersaf, de koning der geesten. Maar een schip met menselijke bemanningsleden wordt voor de kust van het eiland verwoest en een grote groep mensen spoelt aan op het eiland.

Al snel beginnen de mensen de dieren en vogels te gebruiken voor voedsel en arbeid. Ze maken de dieren tot hun slaven. In het verhaal wordt dit prachtig beeldend beschreven met:

“Ogen die eens vol vertrouwen waren, begonnen te verdrinken in stormachtige oceanen van angst.”

Uiteindelijk komen de dieren uit wanhoop bijeen en ze spreken af om de koning van de geesten om hulp te vragen. De koning besluit om de mensen voor de rechter te dagen zodat ze de beschuldigingen van de dieren kunnen tegenspreken.

De rechtszaak

De mensen zijn sterk verdeeld. Hochmah (wijsheid), de vrouwelijke wijsgeer, kiest de kant van de dieren. Zadone (slechtheid) is echter de woordvoerder van de mensen en bepleit hun zaak voor de koning.

Zadone betoogt, met betrekking tot andere diersoorten dan de mens:

“We zeggen dat ze onze slaven zijn en we zullen degenen grijpen die we wensen en ze behandelen net zoals we elk ander bezit zouden behandelen. Degenen die zich aan ons onderwerpen, accepteren het idee dat de Schepper ons heeft aangesteld om over hen te heersen. Maar zij die ons juk aanvechten, zij rebelleren tegen Gods woord. De consequenties zijn aan hen.”

De mensen beweren ook dat zij de enige wezens zijn die een ziel, een geweten en begrip hebben. Mensen zijn de volmaaktste lichamen in de schepping. De koning van de geesten, na verstandig advies, geeft opdracht voor een volledig onderzoek op basis van bewijs. Hij vraag aan zowel mensen als de dieren om hun bewijs bij hem te brengen.

De dieren sturen zes afgezanten naar de verschillende groepen dieren om hen te vragen een vertegenwoordiger voor elke groep aan te wijzen
1. Het paard gaat naar de leeuwen, de roofzuchtige dieren.
2. De os gaat naar de feniks, heerser van de niet-roofzuchtige vogels.
3. Het schaap gaat naar de visarend, heerser van roofvogels.
4. De ezel gaat naar de bij, heerser van de gevleugelde zwermende dieren.
5. Het Varken gaat naar de zeedraak, heerser van de waterwezens en
6. Het Muildier gaat naar de slang, heerser van de kruipende dieren.

De vertegenwoordigers van de dieren

Het verslag van deze bijeenkomsten is zeer interessant  omdat alle dieren en vogels volgens hun eigen karakter spreken. De vertegenwoordigers van de dieren die het best hun zaak aan de koning kunnen presenteren, zijn de draak, de nachtegaal, de papegaai, de bijenkoningin, de kikker en de krekel. Het Hof wordt bijeengeroepen. 

De nachtegaal bepleit dat:

“… zelfs de krioelende en kruipende wezens kennis, inzicht en unieke vaardigheden hebben. We bezitten dit allemaal. Daarom, omdat we allemaal een deel van de gaven van de Schepper hebben, hoe kunnen mensen zichzelf verheerlijken en beweren dat ze onze overheersers en meesters zijn?”

De nachtegaal betoogt dat alle dieren één ziel delen en verenigd zijn en dat mensen individuele zielen hebben en daardoor in een voortdurende strijd zitten tussen henzelf en de rest van de wereld.

De mensen en de dieren geven allebei uitvoerig hun bewijs en met grote welsprekendheid. Aan het einde geeft de koning zijn oordeel:

“Bij de gratie van God, besluit ik in het voordeel van de dieren, want ze zijn zwaar beproefd en misbruikt.”

De koning beveelt dat mensen zich bewust worden van de schade die toebrengen aan de natuur en moeten beginnen alle wezens met liefdevolle aandacht te behandelen. Hij waarschuwt:

“Als u zich vergist, zullen de dieren één voor één, voor altijd, verdwijnen van de aardbodem. De lucht in je dorpen en huizen zal gevaarlijk worden om in te ademen. De seizoenen zullen worden omgekeerd en je milieu wordt vernietigd. De dieren die je eet zullen ziekte en dood op je overbrengen. En je zult niet langer over de aarde regeren.”

Volgens de koning kan dit worden omgekeerd, maar mensen moeten zich dan eerst realiseren hoe wreed ze zijn.

Het verhaal eindigt met een aansporing aan alle mensen om te beseffen wat ze moeten doen om in harmonie met de dieren en de wereld te leven, en hoe ze moeten leven.

Een boodschap voor deze tijd

Duizend jaar geleden waarschuwden wijze mensen ons al  voor de catastrofes die zij met logisch nadenken konden zien aankomen. De mensheid heeft duizend jaar lang deze waarschuwingen grotendeels genegeerd. En wat we de dieren in onze geïndustrialiseerde en mensgerichte maatschappij aandoen is vele malen erger dan de beschuldigen van de dieren op het eiland.

Het boek heeft een boodschap die duidelijk en helder is voor iedereen. Het is een godswonder dat het verhaal al die tijd heeft overleefd en is gepubliceerd door een kleine uitgeverij, de Fons Vitae. Het is prachtig geïllustreerd door Kelsey Begum en duidelijk gemaakt met heel veel liefde.

 

Wist je dat… het verhaal verwerkt is tot een toneelstuk voor kinderen?

Wist je dat… je het boek gemakkelijk kunt kopen bij Bol.com?

Dictionary of Gnosis and Western Esotericism
Dictionary of Gnosis and Western Esotericism
€130,95
1 - 2 weken
Gratis verzending!
Klik om dit product op bol.com te bekijken

Wist je dat… het boek ook in het Nederlands is vertaald?

De zaak van de dieren tegen de mensen
De zaak van de dieren tegen de mensen
Score 5.0 van 5 sterren.
€24,50
Op voorraad. Voor 23:59 besteld, morgen in huis
Gratis verzending!
Klik om dit product op bol.com te bekijken

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Don`t copy text!

Word Vriend van de Mystieke School

Wil je verder lezen? Dat kan. Je kunt deze melding gewoon wegklikken, want wij doen niet aan betaalmuren.

Maar goede artikelen schrijven kost geld. Steun daarom onze missie als je ons werk belangrijk vindt.

Word Vriend van de Mystieke School